Trilogía Millennium

Todo lo vinculado a películas, televisión, lecturas, y espectáculos.
Yenki
Admin
Mensajes: 15719
Registrado: Mié Feb 16, 2005 8:23 pm
Ubicación: La Plata, Argentina

Trilogía Millennium

Mensaje por Yenki » Lun Ene 09, 2012 9:10 pm

Los hombres que no amaban a las mujeres,
La chica que soñaba con una cerilla y un bidón de gasolina, y
La reina en el palacio de las corrientes de aire;
son los raros títulos de tres novelas de un autor sueco ya muerto llamado Stieg Larsson.

Imagen

Hubo tres filmes basados en las mismas ( uno, dos, y tres) de ese país que lograron alguna trascendencia y me hicieron conocer la existencia de una actriz sueca llamada Noomi Rapace, que interpretó a la chica veinteañera, punk y hacker llamada Lisbeth Salander en las novelas.


Los norteamericanos están haciendo sus versiones.

El primer filme se llama The Girl with The Dragoon Tatoo, y tuvo un cartel un tanto osado con una versión censurada.

Ya hice mención a su muy buen avance en el tema del filme de los Muppets, y como merece una mirada lo pongo de nuevo.


Lo que me decidió a armar este es que ví la secuencia de los títulos y me parecen un tanto retorcidos, perturbadores por momentos, y muy originales. Sigue la misma tendencia del avance música oscura con mucho ritmo y sin diálogo alguno.

Disponible por acá. Me enteré por cinefiloz.com


El filme tiene buenas crítica en imdb.com, pero primero quisiera ver las versiones suecas.

El protagonista es Daniel Craig.
Última edición por Yenki el Sab Sep 17, 2016 9:44 am, editado 1 vez en total.

Yenki
Admin
Mensajes: 15719
Registrado: Mié Feb 16, 2005 8:23 pm
Ubicación: La Plata, Argentina

Mensaje por Yenki » Jue Feb 16, 2012 7:50 pm

Sobre los libros


Luego de la novela fumada y delirante que fue Neuromante quería algo más disfrutable.
Y me decidí por este primer libro de la Trilogía Millennium del ya fallecido Stieg Larsson. Así luego puedo ver las películas con más fundamento.

El arte de tapa de las 3 novelas me resultó lamentable, el más feo que recuerde.

Imagen

Se nota que el autor está muerto y no puede defenderse de esto. Me parece mucho mejor la de edición más nueva en la versión de bolsillo sin solapas.
En Argentina parece que venden otra donde es más evidente que aparecen en portada con los actores de la versión norteamericana del filme que también es mejor que la más difundida

Buscando imágenes para ilustrar esto me hallé una nota donde cuentan que las portadas fueron hechas en España por un tal Gino Rubert, a partir de fotos de una pareja que es argentina y se llama Tamara Villoslada, cuando salió el libro ya estaban separados, ella nació en el 77 , o sea que cuando se editó el libro tenía 30 años. No da el perfil del personaje, si la idea es representar a la coprotagonista de la historia.

La segunda portada original por acá, lo quitaron al varón digitalmente y quedó así. Menos espantosa, y aún horrible para mí gusto.

Luego de haber leído el primer libro puedo decir que la chica de la tapa no tiene nada que ver con la protagonista, y su imagen me parece que no alude a algo que pase en la historia, o sea, no sólo es fea estéticamente, sino que además no transmite nada del contenido de la novela. Apesta en todo sentido.


Van a sacar una historieta en base a la primera novela y esa sí tiene algo más destacable como arte de portada. No es 100 % fiel al aspecto real de Lisbeth Salander pero sí dice mucho más. Más datos sobre esta edición por acá.



El papel del primer libro era llamativamente amarillento, la calidad de impresión no me pareció gran cosa.
Al menos la encuadernación se bancó la lectura sin problemas, (claro que no le di mucho tiempo para romperse).
En la segunda parte el papel sí es mucho más blanco por suerte, no porque el amarillo no pueda leerse, sino porque da sensación de vejez.


continuará....






P.D. este mensaje es parte de la campaña reivindicatoria del que esto escribe , ante los sucesivos y justificados gastes Julyanos y Punishéridos de que ha sido objeto por su falta de dedicación a la lectura. :D
Última edición por Yenki el Vie Feb 17, 2012 2:48 am, editado 2 veces en total.

julyto
Orco
Orco
Mensajes: 2227
Registrado: Mié Mar 30, 2005 6:21 pm
Ubicación: La Plata (Buenos Aires, ARGENTINA)

Mensaje por julyto » Jue Feb 16, 2012 10:46 pm

BIEN!!! ME ALEGRO MUCHO!!!!

Los libros son la invención mas sofisticada de la inteligencia humana!
He dicho!
"La convicción es un lujo de quienes sólo contemplan". - William Parcher

Yenki
Admin
Mensajes: 15719
Registrado: Mié Feb 16, 2005 8:23 pm
Ubicación: La Plata, Argentina

Mensaje por Yenki » Vie Feb 17, 2012 6:07 pm

Los Hombres que no amaban a las mujeres (novela)

El título original parece que en sueco es Los hombres que odiaban a las mujeres.
En español lo cambiaron , no es lo mismo no amar que odiar.
Pero peor lo que hicieron en las versiones en inglés, le pusieron La chica con el dragón tatuado.

Imagen

Una de las cosas que me desagradó es que esta que se consigue en Argentina parece ser la traducción española y está poblada de términos muy poco naturales que usan allá, así que al leer uno se encuentra con cosas como "chaval", "americana", "tío" , "podríais" que le quitan realismo y gracia.

No obstante la novela es atrapante , en dos noches que la tomé me leí más de 300 páginas de las 665 que tiene.

Es que la redacción del autor sueco es clara y directa, destaca y repite lo importante para que uno no se pierda.
Al principio es atractivo ver quienes son los protagonistas y su entorno.
Por un lado el cuarentón periodista Mikael Blomkvist, honesto y en un momento difícil de su profesión está siendo juzgado y va a ir a la cárcel por difamación. Dirige la revista Millennium que es independiente y crítica con el poder. Es un personaje típico buen tipo, con ideales, honesto intelectualmente.

La coprotagonista es mucho menos tradicional y por ello atrae. De aspecto punk se llama Lisbeth Salander. Aunque posee 24 años, luce de 14, tiene pierciengs en cejas y nariz, además tatuajes, es pelirroja y se tiñe de morocha, usa sombra negra, corte al cepillo, (o sea arriba el pelo es chato y forma una superficie horizontal), mide poco más de 1,52 y no llega a los 45 kg, es tan flaca que luce anoréxica sin serlo.
Es bastante antisocial, solitaria, tiene mal carácter y no sabe de respeto, si tiene que discutir o poner límites lo hace.
Socialmente es un bicho raro que repele a los que tiene cerca y tiene dos modos de interacción , agresiva o indiferente.
Es la mejor investigadora de una afamada empresa de seguridad, es muy buena averiguando el pasado de la gente, a pesar que ni siquiera terminó el secundario sus reportes son hiper-profesionales y precisos. Es inteligente, aprende rápido, es astuta y está casi sola en el mundo. Hay más, pero no les voy a contar todo.

Por otro lado todo gira en torno a la familia Vanger, millonarios en decadencia que todavía tienen plata pero no están en su mejor momento.
Henrik Vanger de 82 años, tiene un último deseo, que es una obsesión de décadas, quiere saber que pasó con una sobrina hace 36 años, desapareció de una isla aislada del resto del mundo.

En las primeras 150 páginas la lectura es agradable, Larsson describe a los protagonistas y su pasado de forma transparente, con claridad y agilidad, uno se siente en medio de una novela de detectives típica que atrapa. Algo casi victoriano con un misterio por resolver. Además la ambientación sueca es diferente, los nombres son largos e impronunciables como los germánicos pero le dan otro color. Está ambientada en el año 2002.

Por ahí aburre un poco en la descripción de los sospechosos del supuesto crimen de la joven en 1966.
Cuando uno empieza a ver que pierde ritmo, el sueco pone a la joven en una situación totalmente ajena a la investigación que es como una trompada en el estómago del lector, y cuando uno quiere levantarse , lo derriba más fuerte con palazo en la espalda.
Hay acciones que cambian totalmente el tono de la lectura, y se torna una trama más retorcida y cruenta.
La novela da un giro y aparecen actos de mucha crueldad y perversión , aunque el relato no se centra en ellos en forma excesiva lo hace no recomendable para gente joven.


Mucho de la investigación del crimen de la niña Harriet Vanger, se realiza en la isla imaginaria de Hedeby, se entiende mucho más si uno se imprime los mapas de la misma que debieron venir en el libro para ubicar a los lectores.

Imagen

Imagen



Uno tiene la idea de que los suecos son muy liberados en la cuestión sexual. En el libro hay algo de sexo e incluso crímenes relacionados.
Pero lo que me llamó la atención es la concepción del autor respecto de las relaciones sexuales heterosexuales consensuadas. Para varios personajes protagonistas tiene mucho más que ver con un "pasatiempo compartido" que con la pasión romántica monogámica.
Sexo y amor no están vinculados para los personajes, no hay romances, hay encuentros sexuales. No hay grandes descripciones tampoco, no es una novela erótica.


El final me agradó, es bien raro, son como tres conclusiones, va más allá el misterio de Harriet Vanger.
Me llamó la atención lo extendido del mismo lleva más de 150 páginas el terminar de redondear todo.
Debo reconocer que lo terminé ya exhausto pero disfrutando luego de una sesión más de 5 horas de lectura con el sol bien arriba cuando había empezado de madrugada.
Con ella hice algo que no realizo, volví a releer las últimas doscientas páginas para verlas con más detalle lejos de la ansiedad por saber el final.

Aunque la historia cierra y bien, el autor es lo suficientemente astuto como para que el final tenga alguna trama abierta y a uno le den ganas de salir corriendo a conseguir la segunda parte.


En resumen Los hombres que no amaban a las mujeres se lee con facilidad, a pesar de la jerga hispana se disfruta y no parece que tuviera 600 páginas, se siente corta y uno entiende como un escritor ya fallecido de un país como Suecia, ha tenido un éxito editorial como el de esta saga.


Aspectos negativos menores, el papel del libro es bastante amarillento, la impresión parece poco nítida y con tinta como poco definida, parece gris en lugar de negra, al menos en mi ejemplar.
El léxico hispano es molesto, le quita realismo para un latinoamericano, con palabras como "chalada" , "chulería" y otras que sólo entienden y usan en España, y además muchas veces pone otras directamente en inglés, como scoop, freak, o cover up, eso me parece peor aún...
Para mí le sobran algunas páginas, a veces el autor termina describiendo cosas que no aportan nada a la trama, la editorial de Millennium, sus empleados, hasta los menos importantes, etc.
Es una novela cara, me salió 159 pesos.


A pesar de todo es muy atrapante y su lectura deja un sabor placentero luego de cerrar el libro.
Creo que merece 8,5 yenes y debe ser tenida en cuenta por los adultos que disfruten los policiales con misterios.


Consejos para la lectura
  • Impriman y tengan a mano los mapas que aperecen arriba para ubicarse mejor, se anda mucho por la isla.
    Yo los tomé de aquí, donde están más grandes incluso.

    Otro dato para el que lea, en general se habla de coronas suecas y quien lee no tiene idea del valor del cambio, en algún momento al final lo dicen , 1 dólar = 9,61 coronas , o sea para tener idea de los montos hay que dividir por diez los valores de coronas para tener un valor aproximado en dólares.

    Cuando habla de la familia Vanger delira mucho con muchos familiares, los que importan son los que tienen casas en la isla y Anita.
    Es útil imprimirse la siguiente imagen con el árbol familiar que tomé de la versión en inglés, vine en el prólogo y debería aparecer también en la que sale en español.

    Imagen
    Los años indican nacimientos y muertes.

    En un par de párrafos se hace alusión a Todo Lo Malo, presten atención a ver si saben a qué cosa se alude, yo no lo pude averiguar.
Actualizo 19-2: Ni tampoco podría saberlo, esto que en inglés ponen como All The Evil, se aclara en la segunda novela según leo en este sitio donde resumen los capítulos .






A ver si con esto logro disminuir los gastes de Julyto y Puni por mi vagancia para leer. ¡Dos libros en menos de un mes!
¡Al menos por febrero cumplí! Ahora a ver los filmes.
Última edición por Yenki el Jue Feb 23, 2012 5:05 pm, editado 3 veces en total.

Yenki
Admin
Mensajes: 15719
Registrado: Mié Feb 16, 2005 8:23 pm
Ubicación: La Plata, Argentina

Mensaje por Yenki » Dom Feb 19, 2012 9:40 pm

Apostillas nérdicas a la primera novela de la trilogía

En la novela tanto el periodista como Salander usan computadoras de Apple, portátiles .

Ella inicialemente tiene una "Apple iBook 600 blanco, con 25 Gb de disco duro y 420 Mb RAM, fabricado en enero de 2002 y provisto de una pantalla de 14 pulgadas. En el momento de la compra constituía el state of the art de Apple. Las prestaciones de los ordenadores de Lisbeth Salander estaban puestas al día con las últimas y más caras configuraciones: el equipamiento informático era, con pocas excepciones, el único gasto extravagante de su cuenta corriente".


Luego se le rompe y lo cambia , de la novela:

"Como era de esperar, se fijó en la mejor opción imaginable: el recién lanzado Apple PowerBook G4/1.0 GHz, CPU de aluminio, provisto de un procesador PowerPC 7451 con AltiVec Velocity Engine, 960 Mb RAM y un disco duro de 60 Gb.
Disponía de BlueTooth y de un grabador de cedes y deuvedés incorporado Lo mejor de todo era que tenía la primera pantalla de 17 pulgadas del mundo de los portátiles, además de una tarjeta gráfica NVIDIA y una resolución de 1440 x 900 píxeles que dejaba atónitos a los defensores de los PC, y que desbancaba a todo lo existente en el mercado hasta ese momento.
Por lo que respectaba al hardware se trataba del Rolls Royce de los portátiles; pero lo que realmente provocó su deseo de hacerse con él fue un exquisito detalle: el teclado estaba provisto de iluminación de fondo, de manera que las letras se podían ver aunque se hallara en la más absoluta oscuridad. ¡Un detalle de lo más simple!
¿Por qué nadie había pensado antes en eso?
Fue un amor a primera vista.
Costaba treinta y ocho mil coronas más IVA".


Imagen

Lo más parecido a ese modelo que hallé, por acá, pero el procesador es otro.
El anuncio de la primera notebook con pantalla de 17 pulgadas en el mundo, por acá. Para mi sorpresa, sí, fue de Apple.


El cambio es 1 dolar = 9,61 coronas según el libro.
De acuerdo a la Wikipedia en Suecia tienen un IVA del 25 %.
Entonces el precio de la portátil sería unos 4940 dólares.


Que Blomkvist como periodista gráfico use Mac me parece más o menos aceptable pues la marca tiene una gran tradición en el rubro de edición , ahora que la mejor hacker de Suecia, elija una plataforma hiper-cerrada en hardware y software cuando un hacker por definición es el tipo que trata de abrir caminos, quitar limitaciones, usar las herramientas para cosas que los desarrolladores no quieren ni piensan, me parece un despropósito.

En el libro el aspecto informático es bastante limitado y no se detalla mucho sobre el tema, por ahí nombran a PGP, un soft para encriptación que existe; o Eudora un cliente de correo electrónico.
Describen un chiche físico como "manguito" con esa jerga hispana no tengo idea de que cuernos es. Y las descripciones de sus funciones son casi mágicas.
Los accesos a espaldas de los dueños de la información nunca son explicados. Se hacen y resultan. Demasiado simplificado para mi gusto.

No me dio la sensación que Larsson supiera mucho de hacking o informática la verdad.





Para mí un hacker usando Apple es como un comunista con un Rolex.

julyto
Orco
Orco
Mensajes: 2227
Registrado: Mié Mar 30, 2005 6:21 pm
Ubicación: La Plata (Buenos Aires, ARGENTINA)

Mensaje por julyto » Dom Feb 19, 2012 11:44 pm

OFF TOPIC!!! TE AGARRAMOS YEN!! JAJAJA!!!
"La convicción es un lujo de quienes sólo contemplan". - William Parcher

Yenki
Admin
Mensajes: 15719
Registrado: Mié Feb 16, 2005 8:23 pm
Ubicación: La Plata, Argentina

Mensaje por Yenki » Lun Feb 20, 2012 12:58 am

En realidad me agarraron, cuando pasaron por casa... ¡en la mitad de la redacción del mensaje!! :wink:

Che , comento el lado informático de la novela, ¿dónde querés que lo ponga?

punisher
Furtivo
Furtivo
Mensajes: 883
Registrado: Mar Mar 29, 2005 3:24 pm
Ubicación: En donde el diablo perdió el poncho

Mensaje por punisher » Lun Feb 20, 2012 7:16 am

Como dijo Julyto en el otro post de Neuromante, sencillamente, en 2012 se acaba el mundo, Yen leyendo libros y comentandolos....
Es muy fuerte para mi "cuore" xDDDDD :lol:

P.D: Es normal que después de tantas gastadas te dignaras a seguir leyendo, Yen. Al final nos tapaste la boca a más de uno! :P

Yenki
Admin
Mensajes: 15719
Registrado: Mié Feb 16, 2005 8:23 pm
Ubicación: La Plata, Argentina

Mensaje por Yenki » Mié Feb 22, 2012 7:07 am

Los hombres que no amaban a las mujeres (película)

Hace poco me vi el filme sueco del 2009.

Imagen

Es original e incluso más cruento que la novela, será por eso de que las imágenes pueden valer por mil palabras, y en el texto de Larsson él no se regodea mucho con los asaltos sexuales.


Me pareció muy bueno, sólo para adultos y muy original en tema y ambientes, pero en muchos aspectos poco fiel a la novela que debería adaptar.
Algunos cambios son entendibles pues es difícil poner situaciones de casi 700 páginas en 2 horas y 26 minutos de película.
Pero otros para mi no tienen justificación y cambian un poco la personalidad protagonismo de los personajes principales.

La adaptación es atrapante y a pesar de su largo se deja ver e interesa.
No es para espíritus sensibles pues hay crueldad bastante gráfica.

Me gustó el cambio de ambiente, esos amplios paisajes helados, y el reparto de actores suecos con caras personales y nunca vistas.
Noomi Rapace como Salander no es muy fiel, en la novela es una joven de 24 que luce de 14, eso no aparece en el filme, en la novela es tan delgada que parece enferma de anorexia, en la película es demasiado musculosa y atlética.
La interpretación de la actriz sueca sí me agradó.

En la película Mikael Blomkvist aparece menos inteligente de lo que es en la novela.
Y Lisbeth Salander más insensible de lo que es en realidad.
La película me pareció coherente con la historia que cuenta, quien la vea y busque un policial negro para adultos, la va a disfrutar.
Los que hayan leído el texto de Larsson van a ver algunas faltas de fidelidad.

Mi consejo sería, si les gustó el filme, lean la novela que es más profunda y no simplifica tanto las cosas.

La película para mí merece 8,5 yenes, como filme en sí.
Pero como adaptacíón de la novela no es tan buena, es fiel en un 75 % a la misma si tuviera que poner números.
Mucho de lo troncal de la trama coincide, hay rasgos secundarios que no.
Y el final de la película tiene variaciones para mí muy importantes.

Imagen



Cambios entre las versiones

Lean seleccionando sólo si no les interesa saber aspectos claves de la trama , por ejemplo si nunca van a leer la novela. Esto que sigue está lleno de spoilers. O sea, sólo si vieron la producción sueca y no van a leer el libro nunca, les conviene leer lo que sigue.


Blomkvist aparece más tonto pues en la novela él descubre que Salander lo espía, y la va a encarar, ella se equivoca en su hackeo y queda en evidencia; en la película ella decide ayudarlo y además es ella quien descubre las citas del Levítico de los Libros Apócrifos, en la obra de Larson es la hija de Blomkvist quien lo hace.

En el libro ambos descubren al criminal en la familia Vanger en lugares separados, en la película sólo Salander lo hace.

En la novela Blomkvist mantiene durante todo el relato una relación íntima con su editora en jefe, que a su vez está casada y en la que los tres saben que se da. Y eso no causa ningún conflicto , ese triángulo sexual es tolerado y conocido por los participantes y aceptado. En la película no es mencionado.

En la novela todo el asunto del asesino serial Vanger es ocultado del público, por presión de Salander y de los Vanger, y eso causa un dilema moral en Blomkvist pues va contra sus principios.
En el filme llega la policía a la casa con la cámara de torturas.


Tal vez el peor cambio de todos es que en la película hacen ver que Salander cambia de actitud luego de conocer a Blomkvist, varía su forma de ser y también tratan de justificar sus comportamientos, eso no es fidedigno.
La Salander de la obra de Larsson para mí fue como un animal salvaje que gruñe a todo el mundo y no confía en nadie. Uno sospecha que detrás eso hay algo traumático en su vida, pero nunca es evidente el motivo. Hay detalles de su infancia pero no un hecho concreto. Salander carece que consideración por el projimo, su respuesta ante la vida es gruñir y aislarse.
En el filme tratan de justificar esa actitud y dan un motivo.

Incluso al final la hacen quedar como cambiando su relación con Blomkvist por dinero, y tampoco es así, ella es de todo menos interesada en la plata.
De hecho este cambio es fundamental, pues en las últimas páginas ella reconoce estar enamorada del periodista que la trató con paciencia y consideración.
Un final muy diferente a "te dejo pues me hackeo unos millones y desaparezco mientras estás en prisión".


Todas estas opiniones son en base a haber leído la primera parte y visto el primer filme. Y mis críticas a la falta de fidelidad del texto tienen que ver sólo con esto.
Si acaso en la primera película adelantaran cosas de los libros 2 y 3 ya no puedo afirmarlo, pero tengo una sospecha.

Imagen

Yenki
Admin
Mensajes: 15719
Registrado: Mié Feb 16, 2005 8:23 pm
Ubicación: La Plata, Argentina

Mensaje por Yenki » Vie Feb 24, 2012 12:37 am

The Girl with the Dragon Tatoo

Desde los títulos iniciales que aluden una pesadilla me agradó, por la originalidad visual y por que anuncia también la negrura por venir, además la música está bien elegida.
Están disponibles en internet para ver y duran 2' 34 '', ya los había enlazado antes.
Uno de los responsables por la música es Trent Reznor, el de Nine Inch Nails, que también trabajó con David Fincher, el director, en Social Network.
Al leer los títulos finales vi que esta animación era de los capos de Blur Studio, que han engalanado muchos juegos. Más detalles sobre esto acá y aquí.

Imagen

El filme es largo y muy hablado, tiene ritmo y hay que prestarle atención.
Atrapa y no da lugar a pausas.
La dirección de cámaras de Fincher me pareció más espectacular que la sueca. Me parece que deja poco la imagen estática, pero como los que saben, la desplaza mostrando todo plácidamente.
Su relato es un tanto más frenético que en el filme sueco.

Se torna un filme duro y no apto para espíritus sensibles en la primera mitad de las 2 horas cuarenta minutos de duración.
Fincher, para mi gusto, exagera con el tiempo que le da y cómo muestra los crímenes sexuales y el sexo. La novela es más fría en este aspecto.
Eso es compatible con haber lanzado este cartel promocional demasiado lejano a los parámetros "hacemos filmes para chicos y nada para adultos" que rige hoy en Hollywood.


Es un placer volver a ver a Robin Wright, (la Jenny de Forrest Gump), acá encarnando a la editora socia y "más" del periodista protagonista.
Daniel Craig me parece que cumple, a mí me cuesta verlo como un intelectual, pues su aspecto me hace acordar más a un militar de la Legión Extranjera. Pero creo que no desentona.

Rooney Mara por su lado, crea una Lisbeth Salander menos agresiva que Noomi Rapace, pero más creíble, al menos para mí, desde lo visual.
Es mucho más huesuda, luce aniñada y menuda, como la describe el autor. También es más joven tiene 26 en realidad y Salander 24, mientras que Rapace tenía 30.

Imagen

También le da la personalidad, la mirada huidiza, a veces ausente, el hablar con alguien como ignorándolo, la sonrisa torcida que sale del libro.
La forma de expresarse como por ráfagas, como si la mente funcionara más rápido que la boca.
La joven tuvo que aprender a andar en moto y cambió radicalmente su aspecto. Logra un personaje convincente, que al igual que Noomi Rapace en la del 2009 se roba la película.



Fue filmada mayormente en Suecia.
Me hubiera gustado que cuando cambian de país y los protagonistas viajan, lo hicieran más evidente, con algún cartel sobreimpreso que lo diga o algo, ya que las transiciones son muy veloces.

Es un filme cruento, para adultos. Pochocleros deberán abstenerse.
Creo que Fincher no muestra claramente que Salander es brillante intelectualmente y por otro lado la exhibe más "mafiosa", y no lo es en la novela. La Salander de Larsson en el primer libro no elige matar.

Para mi sorpresa, esta versión en inglés supera a la película sueca.

Creo que ambas películas adelantan algo de la trama de la segunda novela, no la he leído todavía. Y con eso tratan de explicar/justificar la personalidad de Salander, Larsson no lo hace en el primer libro.


Argumentalmente la versión norteamericana es más fiel al texto de Stieg Larsson, cuenta pequeños detalles que no se ven en la primera película.
Y sobre todo, algo muy importante, respeta mejor el final de la novela.
Si tuviera que cuantificar el acatamiento al texto diría que la sueca es un 75 % y esta un 85 % respetuosa de lo escrito por el autor.

La disfruté mucho y creo que merece 8,5 yenes.

Imagen

Imagen original.


P. D. nérdica: el edificio de seguridad que aparece en el filme son las oficinas de DICE, la empresa sueca de EA que desarrolló la saga de juegos Battlefield. Fuente.


P.D. motociclística: en la novela Salander tiene una Kawasaki 125 que retocó ella misma para que de 170 km por hora en condiciones favorables.
En el filme me parecía de más cilindrada y otra marca. Tenía razón.
En efecto de casualidad me enteré que armaron 3 en base a modelos Honda CB350s de la década de 1960. El director tuvo que aprobar el cambio.
El filme tuvo un presupuesto de 90 millones de dólares, que uno entiende que se alcance si hacen armar en un mes 3 motos así iguales en California, para luego enviarlas a Suecia. (Más datos sobre las motos acá y aquí).

Yenki
Admin
Mensajes: 15719
Registrado: Mié Feb 16, 2005 8:23 pm
Ubicación: La Plata, Argentina

Mensaje por Yenki » Sab Feb 25, 2012 7:53 am

Buscando a Salander al estilo Hollywood

De acuerdo a Deadline, en julio del 2010 tenían al menos cinco candidatas a las que hacían pruebas, algunas no muy conocidas, fotos por acá.
En el mismo sitio web en agosto decían que la elegida era Mara, que el trato le daba una opción para las dos secuelas.
Ahí comentaron :
Finalizando uno de las más largas y supervisadas selecciones de reparto en años, Sony Pictures Entertainment y el director David Fincher han elegido a Rooney Mara para interpretar a Lisbeth Salander.

O sea, los que decidieron fueron el estudio y el director.

En la nota dicen que :
- Natalie Portman trató de comprar los libros, (supongo se refiere a los derechos)
- Ellen Page filmó su propia prueba.
- Dan a entender que tanto Mia Wasikowska (protagonista de Alice in Wonderland), y Emily Browning de Sucker Punch, estuvieron en vista pero no firmaron acuerdos para pruebas.



En esta entrevista en el programa de Letterman Mara dice que le estuvieron tomando audiciones por dos meses y medio. Comenta que estuvo dedicada a la película más de un año.
Cuenta que una noche antes de tener que ir a probarse le pidieron que saliera y se emborrachara, cuenta que ella no toma pero lo hizo, y que luego se la pasó vomitando y que al otro dia acudió a la prueba.

Lo que no contó y me entero por indiesmovies online, es una de las escenas que las hacían interpretar en la selección del reparto.
Los dichos de Fincher al respecto adelantan cosas de la trama y son bastante brutales, no recomiendo leerlos a quienes no hayan visto el filme o leido al menos el primer libro.

Seleccionen para leer :
Dijo Fincher " Teníamos una audición con cinco o seis chicas con la escena de la violación. Las chicas tenían que patear un consolador en su traste. Esa es la gran escena de Salander, y teníamos que ver si ellas podrían hacerla"

Imagen

El director le confirmó a Mara que era la elegida sin que ella hubiera visto el libreto.


La interpretación de Rooney Mara le permitió ser una de las 5 nominadas a mejor actriz en la edición de este año de los Oscars. La lista completa por acá.

Imagen






Hay dos muy buenos artículos sobre David Fincher en Wired , Director David Fincher Takes On The Girl With the Dragon Tattoo y en WMagazine David Fincher Gets The Girl, las fotos de esta nota fueron muy difundidas.


Si uno las lee se da cuenta que David Fincher es un obsesivo un tanto repulsivo.
Y se entera que cuando Mara hacía de novia de Zuckerberg en Social Network , hizo que la escena de la ruptura de nueve páginas le tomó dos días y 99 tomas.
El tipo es famoso por las veces que hace repetir las cosas y el control obsesivo sobre los detalles.
Además llevó al cronista de Wired a la tercera toma de la escena de la revancha con el tatuaje, (sí esa), en un estudio cerrado sólo con el personal imprescindible y le dijo que no le dijera a Mara que estaba, luego lo invitó a sentarse en una silla al lado de la de ella.
Un imbécil.


Además fue el que degradó bastante la saga de Alien con la tercera entrega.












El rol de Lisbeth Salander es de esos que pesan tanto que definen la historia que se quiere contar, y además pueden cambiar la vida de la actriz que lo represente.

Es como Juno para Ellen Page, Ree de Winter's Bone para Jennifer Lawrence, o como Carrie para Sissy Spacek
El personaje es tan atractivo que quien lo interprete bien brilla con él, gana fama, y reputación.
En este caso además la chance de dos películas más.
Y algunas tapas de revistas:

Imagen



No entiendo como es el "negocio del cine en EEUU", tener en ascuas a alguien por dos meses y medio, a pibas casi desconocidas, sabiendo que es un papel tan codiciado es casi sádico.

Y me quedo pensando si no habrá cosas mas sucias de las que no nos enteramos.

Por otro lado se supone que la actuación es saber mentir bien y interpretar personajes que son diferentes al actor de forma creible y transmitir sus experiencias sin haberlas vivido , y no algo como "tenés que hacer de un asesino serial, salí a matarte algunos desposeídos de práctica".

Yenki
Admin
Mensajes: 15719
Registrado: Mié Feb 16, 2005 8:23 pm
Ubicación: La Plata, Argentina

Mensaje por Yenki » Lun Mar 05, 2012 9:22 am

La chica que soñaba con una cerilla y un bidón de gasolina


Con ese título daría la idea de que el lector vería una seguidilla de vocablos hispanos que chocan a los hablantes latinos, sin embargo en ese aspecto es menos molesto que el primer libro.
El nombre original sería algo mucho mejor que este, La chica que jugaba con fuego.

La edición en inglés refleja mejor el nombre de esta segunda parte, pero es imprecisa en el diseño; pues según el primer libro, el dragón "se extendía diagonalmente por su espalda, desde el omoplato derecho hasta la nalga izquierda". Igual cualquier cosa es mejor que las tapas en español.

Imagen

Las expresiones en inglés en medio del texto siguen y molestan.


En esta segunda novela Salander cambia, para peor, deja de ser lo que fue en el primer tomo, principalmente pues tiene plata. Ya no es la joven que tenía sus muebles sacados de contenedores de basura.
Y si es cierto que el dinero muestra realmente cómo es una persona, en ella saca un lado bastante negativo.
Salander no sabe que es la consideración para con el prójimo, eso desde siempre; pero en esta segunda parte va a ir mucho más lejos y a despreciar a los que realmente la estiman.
En su vida sobran los dedos de una mano para contar a los que la aprecian, ella les va a dar una bofetada.
Además la Lisbeth que se molesta si le preguntan por su vida, la que vive un tanto aislada y casi ignora al mundo, la genial razonadora que brilla al recordar y entender libros, la que prefiere que la maten a palos antes que rendirse, va a tener una actitud digna de una jovencita quinceañera, (o actriz insegura de más de 30), con la cabeza llena de mentiras consumistas; y va a cambiar como luce en Italia.


El inicio de esta segunda novela es medio lento .
Larsson cuenta que pasó con ella y con Mikael Blomkvist en ese año y pico que ha pasado luego del final de la primera parte.
Hay muchos personajes que vienen del primer libro y por eso no conviene leer este sin el inicial.

Blomkvist también ha cambiado es una celebridad y Larsson lo reduce a un buen tipo, incapaz de tener una relación con una mujer sin sexo.
Igual que en Los hombres que no amaban a las mujeres , los caminos de ambos están separados, y Larsson relata sus historias.

Luego de la página 250 llegan los asesinatos.
En el relato normal Larson se va centrando en cada personaje y va siguiendo sus andanzas y su pasado, un párrafo para uno, otro para otro. Pero durante muchos Salander desaparece.
Y toda Suecia la busca.
Sí, acá por fin se devela que es lo que llaman Todo Lo Malo y que ya aparecía en la primera parte.



Argumentalmente me gustó más la primera.
Acá en esta segunda parte hay un abuso de casualidades, gente que se conoce y se se cruza en Estocolmo en medio de sucesos claves y violentos que en la práctica son casi imposibles que se den . Para mí eso le quita un poco de realismo ya que es un ciudad de más de un millón de habitantes.
Es un poquito más larga que la primera, la cháchara de Larsson no molesta pero imagino que si no describiera tanto cosas secundarias la novela engancharía más, a pesar de todo, lo hace, y se disfruta.
Es que su estilo de escritura es claro y entendible, no es de esos autores pretensiosos que consideran que "escribir bien" es dificultar la lectura y el entendimiento del lector.


En el final de la primera novela tuve la sensación de que la historia cerraba y, aunque había cabos sueltos que podían continuar las historias de los protagonistas, uno podía quedar satisfecho sin leer el segundo libro.

En esta segunda parte, es lo opuesto. Termina en forma abrupta y con la trama demasiado abierta, es como si la historia estuviera cortada y sin concluir . El largo epílogo de la primera parte acá no existe.
Traducción, no creo conveniente leer el segundo libro sin tener el tercero a mano.

Nuevamente los que disfrutan con novelas negras tienen algo para leer. Es menos cruenta que la primera, hay violencia, pero no sexual, al menos física.
Para mí merece 8 yenes. Y ya compré el tercer libro para ver como termina.

Yenki
Admin
Mensajes: 15719
Registrado: Mié Feb 16, 2005 8:23 pm
Ubicación: La Plata, Argentina

Mensaje por Yenki » Mié Mar 07, 2012 9:28 am

Imagen



Consejos para la lectura de la segunda novela

Esta segunda parte transcurre mucho en Estocolmo.
Y esta ciudad capital con 1,2 millones de habitantes, está sobre 14 islas, sólo ahí hay muchos nombres.
La mención que me agradaba de la primera de sitios raros llenos de vocales con diéresis, acá crece, y en forma confusa pues uno no sabe distinguir una calle de un barrio, o región.

Algunos sitios
Södermalm es la isla al sur del centro de Estocolmo donde tienen viviendas Salander y Blomkvist.
Me gustó esta galería de fotos.

Lundagatan es la calle del depto que Salander hereda de su madre de 47 metros cuadrados, vive allí toda la primera novela.

Fiskargatan es la calle de su nuevo depto en la segunda novela, tiene 21 habitaciones, es el piso superior. Parece que el edificio existe Foto, Otra.

Bellmansgatan es la calle del departamento de Blomkvist, el vive en un lujoso ático ahí. Foto de la casa, se entra por esa pasarela elevada.

Götgatan es la calle principal de la isla, una de las calles de la esquina de las oficinas de Millennium cuando se cruza con Hökensgata. Foto

Mosebacke es una plaza cercana al departamento nuevo de Salander.

Más fotos de los sitios clave.

Ahh sí, si imaginaron que gatan es calle en sueco, acertaron.


Mapas de Estocolmo
Hay mapas en la web que marcan en la Estocolmo real las ubicaciones por donde andan los personajes.
Es que a partir del éxito de los libros esto es un atractivo turístico.

Tal vez el más sencillo es este del sitio oficial.

Hay otro mapa y fotos de los sitios en larutademillennium.com

Por último hay una lista de sitios marcados en mapas de Google , desde acá

Y si quieren algo más con la visión de un turista pueden ver estos panoramas, se giran haciendo clic con el ratón sobre la imagen.

O este artículo titulado The Stockholm In “The Girl with the Dragon Tattoo”


Los muy fanas de los libros pueden bajarse esta guía en formato pdf, La Ruta de Millennium, que habla sobre los sitios claves y hasta está en español.
Ojo, cuenta cosas de la trama, aconsejo mirarla sólo luego de leer la segunda novela.

Yenki
Admin
Mensajes: 15719
Registrado: Mié Feb 16, 2005 8:23 pm
Ubicación: La Plata, Argentina

Mensaje por Yenki » Vie Mar 16, 2012 10:27 pm

La chica que soñaba con una cerilla y un bidón de gasolina (película)


Apenas empieza el filme veo en los títulos que aparece como parte del reparto de actores Paolo Roberto.
Este es un personaje importante de la segunda novela.
No entendía nada, ... gracias a la wikipedia, aprendí que en realidad el ex-boxeador Paolo Roberto existe y es una persona conocida en Suecia.
Es una rareza mezclar entre tantos ficticios a una persona real, en el filme hace de sí mismo.

Imagen

Imagen más grande.




El relato sigue atado a muchos de los personajes de la primera parte y por eso no conviene ver esta sin la anterior.
Ahora Salander tiene plata, ya no necesita trabajar para vivir.
De nuevo hay crímenes contra mujeres como escenario de fondo, jóvenes traídas de los países del Este para ser prostituídas.
Pero la historia central pasa por ella.

Está más madura, fuma como si no desease tener vejez, y su aspecto se ha "suavizado" un poco.

Imagen

Imagen original.

Tal vez al principio es un poco lenta, hasta que cerca de los 30 minutos aparecen los primeros ejecutados y levanta vuelo.
Luego la chica que no le da su dirección a nadie, pasa a ser la persona más buscada de Suecia.

Igual que en la primera es un policial negro, y aunque no es 100% fiel a la novela me pareció coherente y más justa con el libro de Larsson que la primera película.

Hay cosas que se pierden en el filme.
En el libro hay más cháchara, pero también más momentos emocionantes.

Pero aunque hay violencia es mucho menos morbosa que en el primer filme, pero así y todo no es una película para menores ya que es cruenta.

Hay bastantes planos de Estocolmo y dejan ver que es una ciudad bastante pintoresca.
La música me agradó potenciando las imágenes y con un toque electrónico.

La tensión no es constante pero tampoco aburre, hay mucho diálogo y el final, con el barro hecho de sangre, es bastante emocionante como en la novela.
Eso sí, igual que en ella, lo que hace es dejar en claro que la historia no termina ahí.

Para mí merece 8 yenes.


Imagen

Una carátula del DVD en español. Otra.

Yenki
Admin
Mensajes: 15719
Registrado: Mié Feb 16, 2005 8:23 pm
Ubicación: La Plata, Argentina

Mensaje por Yenki » Mié Abr 25, 2012 11:13 am

La reina en el palacio de las corrientes de aire


El título sueco literalmente es El castillo de aire que estalló, en inglés La chica que pateó el nido de avispas me gusta más, y el hispano me parece un mal chiste.

Imagen

Esta tercera parte es la más larga de las tres, 854 carillas en la edición normal.
Después de haber quedado todo en medio de un gran interrogante sanguinolento en la segunda novela, uno llega libro con avidez.
Para encontrarse al principio con algo atractivo.
Salander está indefensa y aislada en un hospital. Pero no está a salvo, puede morir por sus heridas o por los enemigos que la acechan.
Blomkvist, el que más conoce sus secretos está afuera tratando de ayudarla, mientras ella lo ignora.


Lo que degrada la saga para mí es que el autor en esta tercera parte cambia el género de la novela, si las dos primeras tenían un importante componente de suspenso y crímenes cruentos, acá todo pasa a ser una cosa menos violenta, como de espías, todo es más de conspiraciones y menos de acción. En el 80 % del libro sentí que ya no era una novela negra.

Aparecen con preponderancia muchos integrantes del servicio secreto sueco, la Säpo o DGP/Seg, y en particular una dependencia interna la Sección de Asuntos Especiales, (SAE, o La Sección), y con esto Larsson crea muchos personajes secundarios nuevos. La novela pasa a ser de espías.

Además de forma incomprensible para mí, el autor empieza a contar una historia paralela vinculada a la socia de Blomkvist, Erika Berger, ¡que no tiene que ver con la principal! y no aporta absolutamente nada a la trama de espionaje y encubrimientos, a la historia de Salander.
Me resultó bastante difícil de entender el motivo para dedicar decenas de páginas dedicadas al nuevo trabajo de la editora en un importante diario de Estocolmo. Para mí fue relleno intrascendente que degrada el texto, y le hace perder intensidad.

Con todo esto, aunque como en las previas el autor escribe claro y sin complicaciones, la tensión decae notablemente, la novela pierde ritmo mucho tiempo, entre charlas conspiraciones, diálogos y descripciones de muchos personajes que no hacen al fondo de la historia troncal.

Por su parte durante la misma Salander cumple 27 años, crece en edad pero el autor no la hace madurar en su forma de ser.
Sigue siendo buena como hacker, y eso la ayuda, su falta de habilidades sociales se mantiene, así como su mal carácter y parquedad.
Al tornar a Salander más egoísta y promiscua, al quitarle los picos de violencia cruenta y situaciones de gran tensión, la novela emociona menos.

Para mí la tercera parte es la más floja de las tres.
Sí, se deja leer pero le sobran como 300 páginas.

Igual que en la primera, la conclusión se va armando lentamente y sólo en las últimas carillas recupera un poco de la violencia, tensión e intensidad de las dos primeras.
Larson dedica decenas de páginas a temas legales, abogados, pruebas, seguimientos, y luego resuelve el vínculo entre los protagonistas en tres páginas, sabe a poco.
El final, no en la forma pero sí en el contenido, me resultó agradable aunque demasiado abrupto y apresurado, luego de haber perdido tantas páginas en cosas menores, merecía más extensión.
Festejo que sea mucho más cerrado que la segunda parte. Además con el autor ya muerto me preocupaba que tuviera un buen cierre la trilogía.
No me desagradó esta tercera parte, pero la disfruté bastante menos que a las dos previas.

Creo que merece 6,5 yenes.

Igual no pude dejar de sentir un poco de tristeza al finalizarla, una angustia como la del último día de vacaciones, por tener casi la certeza de que lo bueno se acaba y casi no hay chances de saber más de Salander y Blomkvist, personajes con los que uno pasó muchas horas.





En sueco las tapas de los libros aludían a portadas de las revistas Millennium.

Imagen




La degradación de Salander

No cuento cosas específicas de la historia pero si son quisquillosos y van a leerla mejor que no seleccionen el párrafo que sigue.

El hallazgo de la trilogía es la personalidad de la joven.
Si en la primera novela, uno no puede evitar sentir simpatía, por ella, por como es y por lo que padece.
En la segunda se torna un poco más frívola, por eso del viaje a Italia.

Y en la terceraí, y esto es opinión personal es que queda como una ingrata.
Una cosa es ser antisocial, tener problemas con cualquier símbolo de autoridad, ignorar al resto de la gente y sólo hacer lo que a uno se le canta, y otra muy distinta es no valorar a los muchos que se juegan por ella y arriesgan cosas para salvarla.
Si quisiera ella podría cambiarle la vida a varios de los que la ayudaron desinteresadamente, y no lo hace, ni les reconoce nada.
Y hasta les oculta su fortuna.
El que quede casi como una borracha promiscua cuando casi todo finaliza tampoco ayuda.





Recomendaciones para la lectura

Esto que sigue será útil sólo para los lectores de la tercera novela.

Para entender los vínculos de la nueva tanda de personajes y sus funciones me tuve que hacer una lista para no confundirlos.
Algunos secundarios son los siguientes :


El club de Larsson , personajes secundarios


Evert Gullberg (78 años) : jefe original de la Sección de Asuntos Especiales – SAE-, cuando se creó en 1964

Fredik Clinton (68 años): mano derecha de Gullberg en la SAE durante 20 años, y su reemplazante, condujo la sección hasta el 2002.

Per Gunnar Vinge : jefe de la Säpo en 1964, despedido en 1969

Hans Wilhem Francke : director de la Säpo en los 50 y 60, creador de la SAE, murió en los años 90.

Thorbjorn Fälldin: primer ministro sueco al desertar Zalachenko, existió realmente.

Hans Von Rottinger: ex- jefe operativo de la SAE, muerto hace 5 años.

Gunnar Björck : agente de la SAE que recibió a Zalachenko, dejó “la sección” en el 94

Birger Wadensjöö (54 años) : jefe actual de la SAE.

Georg Nyström (60 años) : agente veterano de la SAE

Jonas Sandberg : actual agente de la SAE, es joven

Goran Mårtensson (40 años) : para la SAE, pero figura en otra dependencia, hizo de guardaespaldas.







Torsten Edklinth : jefe de la Säpo actual, de protección constitucional. Tiene 21 años en la Säpo

Anders Berglund: actual agente de la Säpo. Depende de Edklinth







Richard Ekström (42 años): fiscal del caso

Jan Bublanski (52 años): jefe de la investigación policial

Jerker Holmberg (55 años): policía de escena del crimen

Hans Faste (47 años): policía que se enfrenta a Bublanski

Responder

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 6 invitados